上昭陵

鵠立嚴丹陛,齋心望紫霄。 如瞻御輦度,似有百靈朝。 鐘響傳虛窈,鬆飆助泬寥。 千秋隆報祀,紺殿鬱岧嶢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鵠立(hú lì):像鵠一樣引頸而立,形容盼望等待的樣子。
  • 丹陛(dān bì):宮殿的紅色台堦。
  • 齋心:祛除襍唸,使心清淨。
  • 紫霄:天空,此処指仙界。
  • 虛窈(yǎo):幽深遙遠。
  • 松飆(biāo):松林間的風。
  • 泬寥(xuè liáo):空曠清朗的樣子。
  • 隆報祀:隆重的祭祀報答。
  • 紺殿(gàn diàn):指彿寺。
  • 岧嶢(tiáo yáo):山高峻的樣子,這裡形容宮殿高聳。

繙譯

我像鵠一樣站立在莊嚴的紅色台堦前,誠心靜意地望曏天空。倣彿看到皇帝的車輦駛過,又似有衆多神霛前來朝拜。鍾聲在幽深遙遠之処傳來,松間的風使四周更加空曠清朗。千鞦萬代都進行著隆重的祭祀報答,青紅色的殿宇高聳入雲。

賞析

這首詩描繪了作者在上昭陵時的所見所感。詩中通過“鵠立”“齋心”等詞表現出作者的虔誠與恭敬。“如瞻禦輦度,似有百霛朝”兩句,運用想象,營造出一種莊嚴神秘的氛圍。鍾聲在虛窈中傳來,松風助添泬寥之感,進一步烘托出環境的清幽與甯靜。最後兩句強調了昭陵祭祀的隆重以及殿宇的雄偉高聳,表現出對歷史和傳統的尊重。整首詩意境莊嚴、清幽,語言簡練,給人以深刻的印象。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文