上昭陵

鵠立嚴丹陛,齋心望紫霄。 如瞻御輦度,似有百靈朝。 鐘響傳虛窈,鬆飆助泬寥。 千秋隆報祀,紺殿鬱岧嶢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鵠立(hú lì):像鵠一樣引頸而立,形容盼望等待的樣子。
  • 丹陛(dān bì):宮殿的紅色臺階。
  • 齋心:祛除雜念,使心清淨。
  • 紫霄:天空,此處指仙界。
  • 虛窈(yǎo):幽深遙遠。
  • 鬆飆(biāo):松林間的風。
  • 泬寥(xuè liáo):空曠清朗的樣子。
  • 隆報祀:隆重的祭祀報答。
  • 紺殿(gàn diàn):指佛寺。
  • 岧嶢(tiáo yáo):山高峻的樣子,這裏形容宮殿高聳。

翻譯

我像鵠一樣站立在莊嚴的紅色臺階前,誠心靜意地望向天空。彷彿看到皇帝的車輦駛過,又似有衆多神靈前來朝拜。鐘聲在幽深遙遠之處傳來,鬆間的風使四周更加空曠清朗。千秋萬代都進行着隆重的祭祀報答,青紅色的殿宇高聳入雲。

賞析

這首詩描繪了作者在上昭陵時的所見所感。詩中通過「鵠立」「齋心」等詞表現出作者的虔誠與恭敬。「如瞻御輦度,似有百靈朝」兩句,運用想象,營造出一種莊嚴神祕的氛圍。鐘聲在虛窈中傳來,松風助添泬寥之感,進一步烘托出環境的清幽與寧靜。最後兩句強調了昭陵祭祀的隆重以及殿宇的雄偉高聳,表現出對歷史和傳統的尊重。整首詩意境莊嚴、清幽,語言簡練,給人以深刻的印象。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文