思歸引

· 謝榛
有家歸去來,旅顏何摧頹。胡爲戎馬際,滯此燕昭臺。 十日九寄書,不慰妻子懷。秋風忽動思故園,山妻搗衣兒候門。 缺月半天霜滿地,悄然孤館銷人魂。不見嵩高之山青嵯峨,上有松柏下有河。 松柏可餐河可釣,老來幽事嗟無多。離亂至今我獨苦,夢中歸路迷煙蘿。 龐公舊隱須一訪,白雲慘淡終如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 旅顏:旅人的容顏,代指自己的面容、神情。
  • 摧頹:形容憔悴、困頓。
  • 戎馬際:戰爭時期。
  • 燕昭臺:戰國時燕昭王爲招納賢士所築的高臺,這裏借指作者身處之地。
  • 山妻:對妻子的謙稱。
  • 嵯峨(cuó é):山勢高峻的樣子。
  • 煙蘿:草木茂盛、煙聚蘿纏的幽僻之處,這裏指夢境中歸家路途的迷茫。

翻譯

想要回家啊,我這旅人面容是多麼的憔悴困頓。爲何在這戰亂之時,滯留在這燕昭臺般的地方。十天裏九次寄信回家,卻不能慰藉妻子兒女的思念之情。秋風吹起,忽然勾起我對故鄉的思念,妻子在家裏搗衣,兒子在門口等候。 缺月高掛半天,寒霜鋪滿大地,寂靜的旅舍讓人黯然銷魂。看不見那高大青蔥、山勢高峻的嵩山,山上有松柏,山下有河流。松柏可以食用,河流可以釣魚,只是人老了,這樣的幽閒之事也沒多少了。從戰亂到現在,我獨自一人受苦,在夢中回家的路也被煙霧蘿蔓所迷。龐公的舊隱居之地應該去拜訪一下,只是那白雲慘淡,最終又會怎樣呢。

賞析

這首詩以思歸爲主題,抒發了作者在戰亂時期羈旅他鄉的愁苦與對故鄉的思念。詩中先描述了自己的困頓處境和對家人的思念,通過「十日九寄書,不慰妻子懷」表現出對親人的愧疚。接着通過描繪秋風、缺月、寒霜等景象,烘托出孤獨寂寞的氛圍,進一步加深了對故鄉的眷戀。「不見嵩高之山青嵯峨,上有松柏下有河」表達了對故鄉山水的嚮往。詩的後半部分,作者感嘆年老後幽閒之事不多,又提及戰亂給自己帶來的痛苦,連夢中歸路都充滿迷茫,最後提到龐公舊隱,或許是作者對一種寧靜歸隱生活的嚮往,但又對未來感到迷茫。整首詩情感真摯,意境蒼涼,充分展現了作者在動盪時代的內心苦悶和對故鄉的深切思念。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文