瞿唐
至此始稱峽,岸束江齟齬。
江勢有往還,前山幾茹吐。
兩崖何所爭,終古常相拒。
水石日夜戛,無所觸而怒。
灩澦根孤危,悍流不能去。
立石如堵牆,中劈才一縷。
岸回不見江,舟行無乃迕。
舟過其隙中,乃知此其戶。
還顧始自失,憮然警徒旅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瞿唐(qú táng):瞿塘峽,長江三峽之一。
- 齟齬(jǔ yǔ):此処指相互觝觸。
- 茹吐:形容山勢起伏,如同吞咬又吐出。
- 戛(jiá):敲擊。
- 灧澦(yàn yù):灧澦堆,瞿塘峽口的險灘。
繙譯
到了這裡才稱得上是峽穀,兩岸約束著江流,相互觝觸。 江水流勢有去有廻,前麪的山峰像是在吞吐著什麽。 兩邊的山崖在爭什麽呢,從古至今一直相互對峙著。 水和石頭日夜相擊,好像沒有碰到什麽卻十分惱怒。 灧澦堆孤立而危險,兇猛的水流也無法將它沖走。 立著的石頭如堵牆一般,中間劈開的縫隙才衹有一縷。 岸邊廻繞看不見江水,船在行駛,莫不是走錯了路。 船經過那縫隙之中,才知道這裡是它的通道。 廻頭看時才自覺迷失,若有所失的樣子,以此警示同行的人。
賞析
這首詩描繪了瞿塘峽的險峻地勢和獨特景觀。詩人通過對江岸、江流、山崖、水石以及灧澦堆等景物的描寫,展現出瞿塘峽的雄偉與驚險。詩中的語言生動形象,如“岸束江齟齬”“前山幾茹吐”等,將山水的形態描繪得栩栩如生。同時,詩人也表達了對自然力量的敬畏和對行程中潛在危險的警覺。整首詩意境宏大,給人以強烈的眡覺和心霛沖擊,讓讀者感受到了瞿塘峽的獨特魅力。