飲興隆寺分韻

萬里煙城暮,相逢老衲衣。 盤餐無肉食,生計有柴扉。 病骨春仍健,浮名靜覺非。 紛紛明日事,潦倒夜深歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

興隆寺:一座寺廟的名稱。 老衲衣:年老的和尚所穿的衣服,這裏借指和尚。 盤餐:盤子裏的食物,這裏指飯菜。 潦倒(liáo dǎo):指行爲散漫、放任不拘,這裏形容失意、頹喪的樣子。

翻譯

在這萬里如煙的城池日暮時分,我與一位穿着僧衣的和尚相遇。 桌上的飯菜裏沒有肉類,生活依靠的是那簡陋的柴門房屋。 我的病體在春天裏仍然還算康健,浮華的名聲讓人靜下來時覺得毫無意義。 那紛紛擾擾的明日之事,讓我失意地在深夜歸家。

賞析

這首詩以簡潔的語言描繪了作者在興隆寺的所見所感。詩的首聯通過「萬里煙城暮」營造出一種蒼茫的氛圍,接着「相逢老衲衣」點明瞭地點和人物。頷聯描述了寺廟中的簡樸生活,「無肉食」和「有柴扉」表現出生活的清苦與簡單。頸聯中,作者感慨自己的身體狀況以及對虛名的看法,認爲虛名在靜下心來時便能察覺其無意義。尾聯「紛紛明日事,潦倒夜深歸」則表達了對未來之事的不確定和些許的無奈,以及深夜歸家時的頹喪心情。整首詩語言質樸,意境深遠,表達了作者對生活的思考和對世俗的超脫態度。

韓邦靖

明陝西朝邑人,字汝度,號五泉。韓邦奇弟。正德三年與兄同登進士。授工部主事。上疏指斥時政,觸怒武宗,下獄,奪職爲民。嘉靖初起爲山西左參議,分守大同。歲飢,力請發帑賑饑,不報。遂乞歸。抵家病卒。有《朝邑志》、《五泉詩集》。 ► 39篇诗文