(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夷甫:指王衍,字夷甫,西晉末年清談家,位至宰輔,只知清談高論,不務實事,導致西晉滅亡。
- **龜趺(guī fū):碑下的石座,形似龜,這裏指代墓碑。
- **玉麈(yù zhǔ):玉柄的拂塵,魏晉清談家常執以談玄。
- **兜鍪(dōu móu):頭盔,這裏指代從軍作戰。
- 正朔:一年的第一天。正,一年的開始;朔,一月的開始。這裏指王朝曆法。
- 江左:即江東,長江下游以東地區,這裏指東晉政權。
- 石頭:石頭城,故址在今江蘇南京清涼山,三國時孫吳所築。東晉時爲建康軍事重鎮 。
翻譯
像王衍這類人啊,如今他們的墓碑都已經在古墓荒丘之中。他們只會揮動那玉柄的拂塵高談闊論,卻不懂去披掛戰甲上戰場殺敵。朝廷的正統雖然延續到了江左,實際能夠苦心經營的僅僅只有石頭城一方之地。中原大地雖然遙遙可望,可實在不忍心登上高樓去眺望那淪陷的故土 。
賞析
這首詩是葉紹翁憑弔古蹟,感慨歷史興廢之作。詩開篇便以王衍等人爲例,指出西晉滅亡和這些當政者只知清談、不懂治國禦敵密切相關。通過「但能」「不解」鮮明地對比出他們的無能。「正朔從江左,經營僅石頭」兩句,道盡東晉政權偏安一隅的無奈與侷促,雖延續了正統,但實際控制區域有限。最後「中原雖可望,不忍上層樓」,直抒胸臆,將詩人對中原淪陷的悲痛、對收復失地的無力之感推向高潮,觸景傷情,不忍登高遠望那淪陷的山河,飽含着深沉的家國之思,借古諷今,也表達了對當時南宋朝廷偏安局面的憂慮與批判。整首詩言辭冷峻,寄意深遠,借對歷史人物和事件的描述,深刻揭示社會現實問題 ,富含深刻的哲理與濃烈的情感。