所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 新霽(jì):指雨雪後初晴。
- 浩蕩:形容廣闊或浩大。
- 縈紆(yíng yū):盤旋環繞。
翻譯
驅馬走下高高的山崗,手中的馬鞭只是自己揚起。溪山經過新雨初晴,草木散發着清新的香氣。廣闊浩大之處是江水流淌得很寬闊,盤旋環繞之處是棧道綿長。春風將要離去就要結束了,面對酒杯感嘆又能怎麼樣呢。
賞析
這首詩描繪了春日裏的景象,通過驅馬下山崗的舉動開篇,展現出一種自在的氛圍。新霽後的溪山清新美好,草木散發清香,展現出大自然的勃勃生機。江水浩蕩、棧道縈紆的描寫則突出了景色的廣闊與幽深。最後以春風將盡和對樽酒的感嘆結尾,帶有一絲淡淡的惆悵和無奈。全詩既有對自然景色的細膩刻畫,也有情感上的微妙表達,情景交融,意境悠遠。

文同
文同,字與可,號笑笑居士、笑笑先生,人稱石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰縣(今屬四川綿陽市鹽亭縣)人。著名畫家、詩人。宋仁宗皇祐元年(1049年)進士,遷太常博士、集賢校理,歷官邛州、大邑、陵州、洋州(今陝西洋縣)等知州或知縣。元豐初年,文同赴湖州(今浙江吳興)就任,世人稱文湖州。元豐二年(1079)正月二十日,文同在陳州(今河南省淮陽縣)病逝,未到任而卒,享年61歲。他與蘇軾是表兄弟,以學名世,擅詩文書畫,深爲文彥博、司馬光等人讚許,尤受其從表弟蘇軾敬重。
► 864篇诗文