(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
耒(lěi):古代的一種農具,形狀像木叉。 野塘:野外的池塘。
翻譯
農夫們手扶着耒在山林旁談論着農事,花叢外不時有一隻鷗鳥落下。想要檢驗春天來了下了多少雨,那野外的池塘水漲得可以讓小船在裏面迴轉了。
賞析
這首詩描繪了春雨後的景象。詩的前兩句通過「耕人扶耒語林丘」寫出了農夫在雨後談論農事的情景,展現出田園生活的寧靜與和諧;「花外時時落一鷗」則以動襯靜,增添了畫面的生機。後兩句「欲驗春來多少雨,野塘漫水可回舟」,巧妙地通過野塘水漲可以行舟這一現象,形象地表現出春雨之多。整首詩語言自然,意境清新,生動地展現了春天的氣息和田園風光。