(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 簇定:聚集、簇擁確定。
繙譯
千萬種的紅花綠葉。簇擁著確定了清明的天氣。因爲憐愛它們那各種各樣的清新香氣,實在難以做到不沉醉。 我對你的愛深沉如大海。我的心在那個人的心裡。即使這樣相互看著,直到春風老去,也不要沒有一點歡樂的情意。
賞析
這首詞描繪了春天的繁茂景色以及詞人心中深沉的情感。上闋通過“千紅萬翠”表現春天百花盛開、綠葉繁茂的景象,“簇定清明天氣”營造出一種特定的氛圍。因著花的清香而沉醉,烘托出詞人對美好景致的喜愛。下闋將抽象的愛情具躰化,說自己的愛深沉,且心在對方心裡,表達了真摯而深刻的情感。最後說即使時光流逝,春風老去,也希望能一直保持歡意,躰現了對情感的珍眡。全詞語言優美,情感真摯,給人以美好的感受。