東飛伯勞歌

東飛伯勞西飛燕,秦樓楚榭紛相戀。 誰家妖麗可傾城,硃脣皓齒發新聲。 美酒十千羅綺食,駿馬香車恆絡繹。 花貌年年三六餘,寶珥金鈿剌繡裾。 一朝離別分南北,意態可憐懷抱惡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 伯勞(bó láo):鳥名。
  • 楚榭:楚國的臺榭。榭,建在高臺上的木屋,多爲遊觀之所。
  • 妖麗:豔麗。
  • 傾城:形容女子容貌極美。
  • 皓齒:潔白的牙齒。
  • 十千:形容酒價昂貴,泛指價值高昂。
  • 羅列:連綿不斷。
  • 恆絡繹:常常往來不斷。
  • 三六餘:泛指年齡在十六歲以上的女子。
  • (ěr):用珠玉做的耳飾。
  • (diàn):用金翠珠寶等製成的花朵形首飾。
  • 剌繡裾:有刺繡的衣服。

翻譯

伯勞鳥向東飛去,燕子向西飛去,秦地的樓閣和楚地的臺榭中,人們紛紛陷入戀情。是誰家的女子如此豔麗,足以使全城人爲之傾倒,她硃脣皓齒,發出動聽的新聲。美酒價值高昂,還有精美的羅綺食物,駿馬和香車常常絡繹不絕。她花容月貌,年齡在十六歲以上,戴着寶珥金鈿,穿着剌繡的衣裙。然而一朝分別,南北相隔,她的神情可憐,心中滿是愁苦。

賞析

這首詩以「東飛伯勞西飛燕」起興,象徵着離別。詩中描繪了一位容貌豔麗、生活奢華的女子,通過對她的外貌、服飾以及生活場景的描寫,展現出她的迷人魅力和高貴生活。然而,最後一句「一朝離別分南北,意態可憐懷抱惡」,筆鋒一轉,表達了離別的痛苦和無奈,使得整首詩在華麗的描寫後,增添了一份深沉的情感。全詩語言優美,意境豐富,通過對美好與離別的對比,深刻地表現了人生的悲歡離合。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文