(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元孝:指陳元孝,明末抗清志士陳邦彥的字。
- 金吾:這裏指守衛京城的官員。
- 鬱水:河流名稱。
- 睹面:見面,相見。
- 棲遲:遊息,居留。
翻譯
在鬱水渡口相逢,你從萬里之外獨自歸來之時。 相見時竟一句話也說不出,彼此的心意雙方心裏都明白。 你歸途中,村莊籠罩在黑暗中,鵲鳥繞着明月照耀的樹枝飛翔。 怎能忘記你逗留在此的情意,然而那雲霧繚繞的山景不知何時才能再次見到。
賞析
這首詩描繪了作者與陳元孝在鬱水渡相逢又即將分別的情景。詩中通過「睹面一無語」表現出兩人重逢時的複雜心境,千言萬語不知從何說起,而「存心兩自知」則體現了他們之間的默契和相知。後兩句通過描寫歸途中的景象,營造出一種略帶憂傷的氛圍,同時也表達了對再次相聚的期待和對未知的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,將離別之情與對友情的珍視融合在一起,給人以深深的觸動。