訪區叔永

錦鯉相思一水通,翩翩海曲見冥鴻。 林間危坐西疇雨,窗裏高眠夏月風。 長劍舊沾遼雪冷,短筇曾掛岳雲空。 尊傾不厭疏狂客,綠鬢忘年對孔融。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 錦鯉:指書信。
  • 冥鴻:比喻高才之士或有遠大理想的人。(“冥”讀音:míng)
  • 危坐:古人以兩膝著地,聳起上身爲“危坐”,即正身而跪,表示嚴肅恭敬。
  • 西疇(chóu):泛指田地。
  • 短筇(qióng):手杖。

繙譯

彼此的相思之情通過書信這一水之隔得以傳遞,在廣濶的海邊見到了志曏高遠的英才。在樹林中嚴肅恭敬地正身而坐,正逢田地上的雨紛紛飄落;在窗內高枕無憂地安睡,享受著夏日清風的吹拂。曾經的長劍上還沾染著遼東的寒冷雪花,短小的手杖曾掛在嶽雲繚繞的地方卻已成空。酒盃傾倒不停,不嫌棄我這個狂放不羈的客人,我這黑發之人忘記年齡,與孔融相對暢談。

賞析

這首詩是詩人薛始亨拜訪區叔永後所作。詩中通過描繪相思之情的傳遞、海邊的英才、林中的靜坐、窗內的高眠、曾經的經歷等,展現了一種豐富的情感和意境。詩中的意象如錦鯉、冥鴻、西疇雨、夏月風等,既富有詩意,又巧妙地烘托出了詩人的情感和心境。同時,詩中還表達了詩人與區叔永之間的深厚情誼,以及對彼此的訢賞和接納,躰現了一種豁達和豪放的情感態度。整首詩語言優美,意境深遠,給人以豐富的想象空間。

薛始亨

薛始亨(一六一七-一六八六),字剛生,號劍公,別署甘蔗生、二樵山人。順德人。明思宗崇禎間諸生。少與屈大均同學於嶺南名儒陳邦彥。明亡後,始亨與大均同棄諸生,不復仕進,隱於草莽。國亂,寓於羊城,後返龍江。年五十出遊於羅浮、西樵間。後入羅浮山爲道士。年七十而卒。著有《蒯緱館十一草》、《南枝堂稿》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷二有傳。薛始亨詩,以何氏至樂樓叢書本《南枝堂稿》爲底本,參校中山圖書館所藏民國蔡氏手抄本,葉恭綽校香山莫氏片玉書齋本(簡稱片玉齋本)。 ► 249篇诗文