(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朱錫鬯(chàng):人名。
- 江干(gān):江邊。
- 鴻鵠(hú):大雁和天鵝,這裏比喻志向高遠的人。
- 芙蓉:此處象徵美好。
- 素心:心地純潔。
- 青歲:青春。
- 龍性:在這裏指不凡的氣質、品格。
- 馬隊:指平庸之輩。
- 鳳趨:像鳳凰一樣追求高遠,這裏暗指朱錫鬯的高遠志向。
翻譯
我神情黯然地向江邊揮手告別,傍晚的雨讓別離的歡笑顯得悽楚。 你如鴻鵠般志向高遠令我欽佩,美好的事物使我神往而忘記飲食。 我們心地純潔,幽居的時光早晚都很美好,可青春歲月裏漂泊流離,行路艱難。 你非凡的氣質怎能與平庸之輩爲鄰,像鳳凰般追求高遠的你,何時能問詢那釣魚的竹竿(意即何時能擺脫世俗,追求自在的生活)。
賞析
這首詩是詩人薛始亨送別朱錫鬯時所作,詩中表達了詩人對友人的讚美和不捨,以及對人生的感慨。首聯通過「黯然」「暮雨悽悽」等詞,營造出一種憂傷的離別氛圍。頷聯中「鴻鵠」和「芙蓉」的運用,既是對友人的讚揚,也表達了自己對美好事物的嚮往。頸聯則感慨青春漂泊的艱難,流露出一種無奈。尾聯以「龍性」「鳳趨」喻友人的高潔志向,同時也暗示了現實的不如意。整首詩情感真摯,意境深沉,用典自然,充分展現了詩人的才華和情感。