鄭生偕行自閩遠來索贈二首

昔遊閩嶺外,無地不菁莪。 業自承家遠,書因詣闕多。 雲霄看健翮,雨露出新柯。 藏器年來久,程功近若何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 菁莪(jīng é):《詩經·小雅》中《菁菁者莪》篇名的簡稱,此詩表達對培育人才的讚美。「菁莪」在此詩中借指培育人才。
  • 詣闕(yì què):指赴京都,或指赴朝堂。
  • 健翮(jiàn hé):矯健的翅膀,常用來比喻有能力的人。
  • 藏器:比喻懷才以等待施展的時機。

翻譯

從前在閩嶺之外遊歷的時候,沒有一處不是培育人才的地方。 學業傳承家世久遠,因赴朝堂上書的事情也多。 在雲霄之上看那矯健的翅膀,雨露滋潤下長出新的枝柯。 懷纔等待施展的時機已經很久了,近來收穫成果又怎樣呢?

賞析

這首詩是作者寫給鄭生的,詩中回憶了過去在閩嶺外的經歷,強調了鄭生的家世和學業,對他的才能表示了肯定,並關心他近來是否有所成就。首聯通過回憶閩嶺外的情況,暗示那裏是培養人才的好地方,爲下文寫鄭生的才能做鋪墊。頷聯敘述鄭生的學業傳承久遠,且有向朝廷上書的經歷,顯示出他的學識和抱負。頸聯以「雲霄健翮」和「雨露新柯」爲喻,形象地表達了對鄭生未來發展的期望。尾聯則關切地詢問鄭生長久以來等待施展才能的時機,如今成果如何。整首詩語言簡練,意境開闊,表達了作者對鄭生的讚賞和期望。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文