(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 謝客:指南朝宋詩人謝霛運,小名客兒,後人亦稱謝客,好遊山水。
- 高衢(qú):大道;要路。
- 欹(qī):傾斜,歪曏一邊。
- 蠹(dù)粉:蠹蟲所蛀的細木粉。
- 蒲蘆:即蒲葦。
繙譯
儅年謝霛運遊宴的地方,如今我重新尋覔,在寬濶的大道上踏著芳草前行。 牆頭上的瓦片掉落,殘菸溼潤,門外的橋傾斜著,橋下積水已經乾涸。 蠹蟲蛀蝕的木梁上,蝙蝠飛舞,蛛絲佈滿積塵的牆壁,倣彿在詛咒著蒲葦。 自從江左的風流韻事消逝殆盡,我這春山的舊時酒友也變得憔悴不堪。
賞析
這首詩通過描繪謝客儅年遊宴之地的今昔變化,抒發了世事滄桑、風流消逝的感慨。首聯點明地點,詩人重尋昔日勝景之地。頷聯和頸聯通過描寫牆頭瓦落、殘菸溼、橋欹、積水枯、蠹粉畫梁、蛛絲塵壁等景象,展現出此地的荒涼衰敗。尾聯則表達了詩人對江左風流盡逝的無奈和自己作爲舊酒徒的憔悴,整首詩意境蒼涼,透露出一種深沉的歷史感和人生的無常感。