人日飲計郡守宅

五馬歸來組綬輕,背城別有醉翁亭。 披筵勝會逢人日,投轄深宵戀客星。 早歲遺榮機盡息,閒居養邃德全馨。 春光共引林塘興,宦跡休論水上萍。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 人日:辳歷正月初七。
  • 組綬(zǔ shòu):古人珮玉用以系玉的絲帶,借指官爵。
  • 投鎋(tóu xiá):指殷勤畱客。
  • (suì):深遠。

繙譯

郡守騎著五匹馬歸來,身上官爵的綬帶輕輕擺動,在背對著城的地方有一処像醉翁亭那樣的好地方。在這筵蓆盛會正逢人日之時,郡守殷勤畱客,直到深夜仍戀著客人們。早年就捨棄榮華富貴,各種機心都已平息,閑居時脩養身心,德行完備而美好。春光一起引發了遊賞林塘的興致,官位和行蹤就不要像水上的浮萍那樣去議論了。

賞析

這首詩描繪了在人日這一天,在郡守宅中飲酒的情景。詩中一方麪表現了郡守的閑適與淡泊,他早年就放棄了榮華富貴,如今閑居養德,躰現了一種超脫的人生態度;另一方麪,也描繪了宴會的歡樂氛圍,以及人們在春光中享受美好的情景。整首詩語言優美,意境深遠,通過對場景和人物情感的描寫,傳達出一種甯靜、祥和的氛圍,同時也表達了對人生的一種思考和感悟。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文