(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 留滯(liú zhì):指羈留,停留。
- 望闕(wàng quē):望着宮闕。借指懷念朝廷。
- 風木:比喻父母亡故,不及奉養。
- 萍蓬:萍浮蓬飄。喻行蹤轉徙無定。
- 驄馬(cōng mǎ):青白色相雜的馬。
- 縞衣(gǎo yī):白色的衣服。
- 繡衣:這裏借指御史。
翻譯
我在江南停留,望着京城的方向希望能回去,遇到您暫時也離開了御史臺。父母亡故未盡奉養之情讓我尤爲感慨,漂泊他鄉能與您相逢使我開心歡笑。衆人懷疑您這騎着白馬的像驄馬一樣受人們敬畏,人們說您穿着白色衣服就像那身着繡衣的御史到來。朝中的舊友時常互相想念,法座上的星光深切地照耀着朝廷。
賞析
這首詩是作者在舟抵清源,拜訪曹侍御時所作。詩中表達了作者羈留江南,對朝廷的思念以及對父母的愧疚之情,同時也描繪了與曹侍御相逢的喜悅。「留滯江南望闕回」一句,體現了作者對朝廷的嚮往和身在他鄉的無奈。「百年風木情偏感」則表達了對父母的深切懷念和未能盡孝的遺憾。「千里萍蓬笑乍開」形象地寫出了作者漂泊不定的生活狀態,以及與友人相逢時的欣喜。後面兩句通過對曹侍御的描述,展現了他的威嚴和地位。最後一句則表達了對朝中舊友的思念以及對朝廷的期望。整首詩情感真摯,意境深沉,語言簡練而富有表現力。