答諸叔侄勸駕二首

回首風塵滿鳳城,朔雲不斷雁南征。 遊人自厭冰霜苦,倦客偏多湖海情。 閉戶已能甘寂寞,登車誰與共澄清。 謝家羣從多蘭玉,次第還參上國盟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鳳城:京城的美稱。
  • 朔雲:北方的雲。「朔」(shuò)
  • 湖海情:指對四方各地的嚮往之情。
  • 蘭玉:對他人子弟的美稱。
  • 上國:指京城。

翻譯

回頭看京城,風塵漫天,北方的雲不斷,大雁向南飛去。在外遊玩的人自己厭惡了冰霜的艱苦,疲憊的旅客多是對四方各地的嚮往之情。關起門來已經能夠甘願忍受寂寞,登上車子卻不知與誰一起去澄清天下。謝家的衆多子侄都很優秀,將依次前去京城參與盟會。

賞析

這首詩用簡潔的語言表達了詩人複雜的情感。詩的開頭描繪了京城的景象以及大雁南飛的情景,烘托出一種蒼茫的氛圍。接着表達了遊人對艱苦環境的厭倦和倦客對四方的嚮往,反映出人們內心的疲憊和對新環境的渴望。後面提到自己甘願寂寞,卻又感嘆無人一同去澄清天下,體現了詩人內心的矛盾和無奈。最後提到謝家的子侄優秀,將前往京城,或許蘊含着對他們的期望。整首詩意境深沉,情感真摯,通過對景物和情感的描寫,展現了詩人對生活的思考和對未來的期許。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文