贈日者鄧生

我自諳齊物,而君善閱人。 林塘新雨淨,簾肆一家春。 墨妙多徵貴,談高解逐貧。 百錢都市日,何異此藏身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (ān):熟悉。
  • 齊物:指萬物平等的道理。
  • :店鋪。
  • (zhēng):召集。

繙譯

我自己熟知萬物平等的道理,而您善於觀察人。 樹林池塘經過新雨的沖洗十分乾淨,簾幕店鋪中滿是如一家春日般的溫煖氣息。 您的書法精妙,大多被貴人征召,您的言談高明,能夠解除貧睏。 在都市中爲了一百錢奔波的日子裡,和在這裡安身有什麽不同呢?

賞析

這首詩是作者贈予日者鄧生的。詩的首聯表達了作者對自己和鄧生的特點的認知,一個諳熟齊物之理,一個善於閲人。頷聯通過描繪雨後林塘的清新和簾肆的溫馨,營造出一種美好的氛圍。頸聯則誇贊鄧生的墨妙和談高,暗示他的才華能夠帶來機遇和改變。尾聯以問句作結,引發對不同生活狀態的思考。整首詩語言簡潔,意境清新,通過對鄧生的贊美和對生活的感悟,傳達出一種對人生的獨特理解。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文