元夜曲

紫姑箕轉異香焚,鄰女相期卜素心。 幾度含羞嬌不語,指環籠袖拜深深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫姑:中國民間傳說中的司廁之神,能先知。後來也成爲了民間占卜的神明之一。(「姑」:gū)
  • 箕轉:以箕作轉動狀,進行占卜的一種方式。
  • 素心:本心,素願。

翻譯

在元夜這個特殊的夜晚,人們通過轉動紫姑神像並焚燒異香來進行占卜。鄰家的女子們相約一同占卜,以探知自己內心的願望。她幾次害羞地低下頭,嬌柔而不語,將戴着指環的手籠在袖中,深深地進行拜祭。

賞析

這首詩描繪了元夜時女子們占卜的情景,充滿了神祕的氛圍和女子的嬌羞之態。詩中的「紫姑箕轉異香焚」,寫出了占卜的獨特方式和神祕氣氛。「鄰女相期卜素心」則表現出女子們對未來的期待和對內心願望的探尋。「幾度含羞嬌不語」生動地刻畫了女子們的羞澀與矜持,而「指環籠袖拜深深」則進一步強調了她們的虔誠。整首詩通過細膩的描寫,展現了元夜的獨特風情和女子們的內心情感。

鄺思誥

鄺思誥,南海人。明神宗萬曆間布衣。清溫汝能《粵東詩海》卷四四有傳。 ► 28篇诗文