答李成白自秋浦寄懷時將適皖潛

君家供奉昔曾遊,詞賦於今更並留。 興在九華依福地,夢迴千里憶皇州。 詩因離合思同調,書免浮沉復致郵。 聞道皖潛有佳處,固應移棹溯江流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秋浦(qiū pǔ):地名,在今安徽省池州市貴池區西南。
  • 供奉:以某種技藝侍奉帝王的人。這裏指李白曾爲翰林供奉。
  • 九華:九華山,在安徽省池州市青陽縣境內,是中國佛教四大名山之一。
  • 皇州:京城,指長安。
  • 皖潛:皖,指安徽。潛,潛山,在安徽省西南部。

翻譯

您家的先輩李白曾到過此地遊覽,他的詞賦至今仍然流傳並被人銘記。興致起時在九華山這處福地上,夢裏回到千里之外的京城。詩因爲聚散離合而思念志同道合之人,書信避免隨波浮沉才能順利送達。聽說皖潛有美好的地方,本就應該划動船槳溯江而上去探尋。

賞析

這首詩是作者盧龍雲寫給李成白的,詩中提及了李白,增添了文化底蘊和歷史厚重感。作者通過描寫對李白的敬仰,以及對九華山的興致和對京城的思念,表達了自己對友情的珍視和對美好地方的嚮往。詩中的情感真摯,語言優美,用「詩因離合思同調,書免浮沉復致郵」表達了對友人的思念和對書信交流的重視,最後「聞道皖潛有佳處,固應移棹溯江流」則表現出了作者對皖潛美景的期待和前往探尋的願望。整首詩意境深遠,給人以美的享受。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文