(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秋浦(qiū pǔ):地名,在今安徽省池州市貴池區西南。
- 供奉:以某種技藝侍奉帝王的人。這裏指李白曾爲翰林供奉。
- 九華:九華山,在安徽省池州市青陽縣境內,是中國佛教四大名山之一。
- 皇州:京城,指長安。
- 皖潛:皖,指安徽。潛,潛山,在安徽省西南部。
翻譯
您家的先輩李白曾到過此地遊覽,他的詞賦至今仍然流傳並被人銘記。興致起時在九華山這處福地上,夢裏回到千里之外的京城。詩因爲聚散離合而思念志同道合之人,書信避免隨波浮沉才能順利送達。聽說皖潛有美好的地方,本就應該划動船槳溯江而上去探尋。
賞析
這首詩是作者盧龍雲寫給李成白的,詩中提及了李白,增添了文化底蘊和歷史厚重感。作者通過描寫對李白的敬仰,以及對九華山的興致和對京城的思念,表達了自己對友情的珍視和對美好地方的嚮往。詩中的情感真摯,語言優美,用「詩因離合思同調,書免浮沉復致郵」表達了對友人的思念和對書信交流的重視,最後「聞道皖潛有佳處,固應移棹溯江流」則表現出了作者對皖潛美景的期待和前往探尋的願望。整首詩意境深遠,給人以美的享受。