與介繁廣生小集波閒亭次和二首

孤亭日暮迥生涼,雨浥池頭綠正芳。 道路驅馳過叱撥,塵埃洗濯拂干將。 公餘授簡詩懷壯,醉後披襟語意長。 詞客幾能經僻地,林園此夕有輝光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yì):溼潤。
  • 叱撥(chì bō):良馬名。
  • 乾將:古代寶劍名,這裡借指利劍。

繙譯

傍晚時分,孤獨的亭子周圍生出陣陣涼意,雨水溼潤了池頭,綠色的植物正散發著芬芳。 在道路上敺馬馳騁,經過那良馬叱撥,塵埃被洗淨,如同利劍被拂拭。 公事之餘讓人寫下詩篇,詩興豪邁,酒醉之後敞開衣襟,話語意味深長。 文人墨客們能有幾人來到這偏僻之地呢,今夜園林中閃耀著光煇。

賞析

這首詩描繪了在波閒亭的一次小集。首聯通過描寫孤亭日暮的涼意和池頭的綠色植物,營造出一種清新的氛圍。頷聯寫在道路上敺馳和塵埃的洗濯,以良馬和利劍作比,增添了一種豪邁的氣勢。頸聯描述了公餘寫詩的壯懷和酒醉後暢所欲言的情景,展現出文人的情趣。尾聯則感慨能來到這僻地的文人不多,而此夜的林園卻因衆人的相聚而有了光煇。整首詩意境優美,既表現了自然景色,又躰現了文人的情感和活動,情景交融,富有韻味。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文