(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 比部:古代官署名,明清時對刑部司官的通稱。拼音:(bǐ bù)
- 臨岐:指在岔路口分別。
- 青瑣闥(tà):借指朝廷。闥,指門。
- 白雲司:指刑部。
- 三異:指地方官的政績,漢代兗州刺史令狐子伯,有德政,在任時出現三種奇蹟:田野豐收,獄中無囚,晚上不閉城門,沒有盜賊。後用「三異」爲稱頌地方官政績之典。
- 拔茅:語出《易·泰》,比喻選拔人才。
翻譯
我們一同拿着酒杯在岔路口送別,都爲君王招攬賢士的時刻而高興。 你的聲望早就被推崇可以進入朝廷,你的文學才能在刑部剛剛嶄露頭角。 一直以來你的政績堪稱地方官的楷模,此次前去你的謀略定能彙集衆人的智慧。 聖明的德行何須用慶曆年間的盛世來相比,選拔人才足以譜寫進賢的詩篇。
賞析
這首詩是作者爲即將應召入京的餘比部林廷評所作的送別詩。詩中表達了對友人的讚美和祝福,也反映了作者對朝廷招攬賢才的積極態度。
首聯點明送別場景和原因,「相攜杯酒送臨岐,共喜君王結士時」,表現出對君王招攬賢士的喜悅之情。
頷聯「公望久推青瑣闥,賦才新起白雲司」,稱讚友人的聲望和才能,認爲他有進入朝廷爲官的資格和在刑部發揮才華的能力。
頸聯「向來吏績徵三異,此去臣謨集衆思」,對友人過去的政績給予高度評價,並相信他此去京城能夠爲朝廷出謀劃策,彙集衆人的智慧。
尾聯「聖德豈須論慶曆,拔茅堪上進賢詩」,強調聖明的君主德行高尚,選拔人才的舉措值得讚揚,同時也表達了對友人的期望,希望他能爲國家做出更大的貢獻。整首詩語言流暢,意境開闊,情感真摯,展現了作者對友人的深厚情誼和對國家的美好期望。