清音樓次大宗伯李老師韻

百尺清泉兩岸峯,層巒終日有云封。 風前倚杖人疑鶴,澗底吹簫聲作龍。 浪跡只應隨故武,薄遊何處問仙蹤。 不因此日探奇賞,誰識深山有赤松。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大宗伯:古代官名,後世以大宗伯爲禮部尚書的別稱。
  • 層巒:(céng luán)重疊的山嶺。
  • 浪跡:到處漫遊,行蹤不定。
  • 故武:指代舊友。
  • 薄遊:爲微薄的遊資或簡單出遊之意,此處指遊歷。
  • 赤松:傳說中的仙人。

翻譯

百尺高的清泉處於兩岸山峯之間,層層山巒整日被雲霧籠罩。風前倚着柺杖的人恍惚如仙鶴,山澗底部吹簫的聲音好似蛟龍。四處漫遊只應跟隨舊時好友,到何處遊歷才能探尋仙人的蹤跡呢。若不是因爲這一天來探尋奇景欣賞美景,誰又能知道在這深山之中有赤松仙人呢。

賞析

這首詩描繪了一幅幽靜而神祕的山水畫面。首聯通過「百尺清泉」「兩岸峯」「層巒」「雲封」等景象,展現出山水的壯美與幽深。頷聯「風前倚杖人疑鶴,澗底吹簫聲作龍」,運用比喻的修辭手法,將倚杖之人比作仙鶴,將吹簫之聲比作蛟龍,富有想象力,增添了詩歌的意境和神祕色彩。頸聯表達了詩人漫遊時對故友的思念以及對尋仙蹤跡的嚮往。尾聯則強調了此次探奇賞景的重要性,若不是此番遊歷,便不會發現這深山中的奇妙與神祕,或許也無法感知到仙人的存在。整首詩意境優美,語言生動,表達了詩人對自然美景的熱愛和對神祕世界的探索之情。

盧兆龍

盧兆龍,字本潛。香山(今中山市)人。明熹宗天啓二年(一六二二)進士,官至太常寺少卿。著有《桐封集》、《遊五嶽集》。清道光《廣東通志》卷六九、光緒《香山縣誌》卷一三有傳。 ► 3篇诗文