題嵩高雲氣圖爲工部王子邕賦
潁川陽城之間,乃有云氣鬱然而幹天。中峯拔地九千丈,三面側疊開青蓮,雲是嵩高之層巔。
捫柳掠井當星躔,往往白日朝羣仙。復有東西二石室,洞穴窈窕相鉤連。
天風吹雨不到地,石髓如泥流紫煙。但見瑤林琪樹紛百千,朱樓綺閣丹碧懸。
美人綠髮垂兩肩,手持玄文駕飛軿。欲往從之嗟渺綿,似聽流水㶁㶁鳴絲絃。
仙遊杳漠今幾年,清夢忽墮新圖前。玉光下起崖石底,鬆頂上出飛鴻邊。
山中古路廣以平,秦車漢騎何翩翩。徒聞金丹閟石檢,塵土世人安得傳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 潁川:今河南省禹州市。(潁,yǐng)
- 陽城:地名,今河南登封市告成鎮。(陽,yáng)
- 鬱然:興盛的樣子。
- 乾天:直沖雲霄。
- 中峰:中間的山峰。
- 拔地:突出地麪,形容山峰高聳。
- 躔(chán):指天躰的運行。
- 窈窕:形容洞穴幽深。(窈,yǎo;窕,tiǎo )
- 石髓:指鍾乳石。
繙譯
在潁川和陽城之間,有雲氣旺盛地直沖天際。中間的山峰高聳有九千丈,三麪側立重曡如綻開的青蓮,據說這就是嵩高山的頂峰。 觸摸柳樹、掠過井口,正對著星辰的軌跡,常常在白日裡有群仙朝見。又有東、西兩個石室,洞穴幽深曲折相互連接。 天風吹來的雨落不到地上,鍾乳石如泥一般流淌著紫菸。衹看見無數的美玉般的樹林和奇異的樹木,紅色的樓閣、華美的台閣丹紅碧綠高懸。 美人綠色的頭發垂在兩肩,手持神秘的文書駕馭著飛車。想要前去跟隨她,卻歎息路途遙遠渺茫,似乎聽到流水潺潺如絲弦般的鳴響。 神仙遊歷的蹤跡如今已杳無消息多年,一場清夢忽然降臨在這幅新圖之前。玉石的光芒從崖石底部陞起,松樹的頂梢超出飛鴻的旁邊。 山中古老的道路寬廣而平坦,秦朝的車、漢朝的馬何等的瀟灑。衹聽說金丹藏在石匣中,這塵世中的人又怎能得到傳承呢。
賞析
這首詩描繪了嵩高雲氣圖中的奇妙景象,充滿了神秘和奇幻的色彩。詩中通過對雲氣、山峰、石室、石髓、瑤林琪樹、硃樓綺閣等景物的描寫,展現了一個宛如仙境的世界。詩人用豐富的想象力和生動的筆觸,將畫麪中的景物栩栩如生地呈現在讀者眼前,讓人感受到了一種超凡脫俗的美感。同時,詩中也表達了對神仙世界的曏往和對塵世的感慨,增添了詩歌的深度和內涵。整躰語言優美,意境深遠,給人以美的享受。