題楊奇琛所藏山水圖歌

· 劉崧
我本白雲人,愛住青山下。五嶽尋幽未憶歸,穿巖歷壑窮秋夏。 曾看絕壁明高霞,秀色照耀金蓮花。洞前遠訪丹泉井,谷口時逢白鹿車。 鹿車東渡溪流淺,瑤草春香綠如剪。海門日出天雞鳴,手接飛蘿上層巘。 是時笙鶴從天來,徑欲浮海觀蓬萊。雲路微茫波浪闊,使我嘆息空徘徊。 十年汨沒塵埃裏,卻看丹青心獨喜。問君何處得此圖,彷佛林巒煙霧起。 雖無秀絕凌衡岷,點染亦復窮其真。深林修竹草亭靜,似是水邊修禊人。 蒼苔白石臨流路,亦欲相呼抱琴去。晴天指點北飛鴻,應識雲中舊行處。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 五嶽:中國五大名山的總稱,分別是東嶽泰山、西嶽華山、南嶽衡山、北嶽恆山、中嶽嵩山。
  • (hè):坑谷,深溝。
  • 丹泉井:傳說中仙人煉丹的泉水井。
  • 谷口:山谷的出入口。
  • 鹿車:古代的一種小車,也借指隱士乘的車子。
  • (yǎn):大山上的小山。
  • 笙鶴:仙人乘騎之仙鶴。
  • 蓬萊:神話中渤海里仙人居住的山。
  • 汩沒(gǔ mò):埋沒。
  • 凌衡岷:超越衡山和岷山。衡,指衡山;岷,指岷山。
  • 修禊(xì):古代民俗於農歷三月上旬的巳日(三國魏以後始固定爲三月初三)到水邊嬉戲,以祓除不祥,稱爲修禊。

翻譯

我本是住在白雲間的人,喜愛住在青山之下。在五嶽探尋幽境,不曾想起迴歸,穿越山岩,跋涉深溝,歷經秋冬與春夏。 曾看到陡峭的絕壁上映照着明亮的高霞,秀麗的景色照耀着金色的蓮花。在洞前遠行去尋找丹泉井,在谷口時常遇到乘坐白鹿車的隱士。 鹿車向東渡過溪流,溪水很淺,瑤草在春天裏散發着芳香,綠草如修剪過一般。海門日出時,天雞鳴叫,手抓着飛垂的藤蘿登上山頂。 那時,笙鶴從天上飛來,我徑直想要渡海去看蓬萊仙山。但云路渺茫,波浪遼闊,讓我只能嘆息,在空中徘徊。 十年裏埋沒在塵世的塵埃中,卻看到這幅丹青時心中獨自歡喜。問你從何處得到這幅圖,彷彿看到山林峯巒間煙霧升起。 雖然沒有超越衡山和岷山的秀麗絕頂,但點染描繪也盡顯其真實。幽深的樹林,修長的竹子,安靜的草亭,像是在水邊進行修禊的人所在之處。 青色的苔蘚,白色的石頭,臨近流淌的道路,我也想要呼喊着抱着琴前去。在晴天時指點着向北飛去的大雁,應該能認出雲中有我過去行走的地方。

賞析

這首詩以詩人對山水的熱愛爲主題,描繪了他在五嶽尋幽的經歷以及對一幅山水圖的感受。詩中通過對絕壁、高霞、金蓮花、丹泉井、白鹿車等景物的描寫,展現了山水的秀麗與神祕。詩人表達了對仙境的嚮往,但又因現實的阻礙而嘆息徘徊。最後,詩人看到山水圖時,心中歡喜,認爲圖中雖然沒有極致的秀麗,但卻真實地展現了山水之美。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然山水的熱愛和對理想境界的追求。同時,也反映了詩人在塵世中的無奈和對超脫的渴望。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文