(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 烏鳶(wū yuān):烏鴉和老鷹,這裏泛指猛禽。
- 瞥然(piē rán):突然,迅速地。
翻譯
小鴨子在水中嬉戲,它們三個一羣五個一夥地相聚在一起。烏鴉和老鷹從東邊飛來,突然猛撲過來,把小鴨子抓向空中擄走了。我沒有強勁的箭去射那飛着的猛禽,只能擡頭看着青天,自己感到十分可憐。
賞析
這首詩以簡潔的語言描繪了一個生動的場景。詩中先寫乳鴨在水中歡樂嬉戲的情景,與後面烏鳶的突然襲擊形成鮮明對比,突出了烏鳶的兇猛和乳鴨的無助。最後一句通過描寫詩人自己無力救助乳鴨的無奈和自憐,進一步烘托出一種悲傷的氛圍。整首詩畫面感強,情感表達真摯,讓讀者對弱小生命的遭遇產生同情。