(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
彩帆:彩色的船帆,這裏象徵出行的船隻。「帆」讀音爲「fān」。 嶺海:指嶺南地區,五嶺以南地區。 紫綬:紫色的綬帶,古代官員用作印組,或服飾。這裏代指官職。「綬」讀音爲「shòu」。 閫(kǔn)中:指統兵在外的將軍。 青眼:表示對人喜愛或器重。 文韜(tāo):指用兵的謀略。 常何:此處用常何的典故,常何是唐朝的一位官員,他的門客馬周因常何的推薦而得到唐太宗的重用。這裏借指自己希望能像常何的門客一樣,得到賞識和重用。
翻譯
往昔我掛着彩色的船帆來到嶺南地區,如今身佩紫綬要返回荊州。 軍中諸位將領都對我另眼相待,家中堂上的雙親尚未白頭。 我的武略和文韜是家族三代的功業,我這一生都謀劃着用長槍大劍去拼搏。 我應成爲像常何的門客那樣,在海天雲樹之間思緒悠悠。
賞析
這首詩是明代黎貞所作,描繪了作者的經歷和心境。首聯通過對比「昔」與「今」的不同情境,表現出作者人生的變化。頷聯寫閫中諸將的青眼相看以及雙親尚未白頭,體現出作者的欣慰之情。頸聯強調了自己的家族功業和個人抱負。尾聯運用常何的典故,表達了作者希望得到賞識和重用的願望,同時「海天雲樹思悠悠」也營造出一種悠遠的意境,給人以想象的空間。整首詩語言簡潔,意境開闊,情感真摯,既有對過去的回憶,也有對未來的期望。