瀟湘八景山市晴嵐

鬆徑因回岸,茅齋對夕陽。 雙雙翔鸛鶴,片片亂帆檣。 候已乘風便,心寧怯路長。 柴門當半掩,波靜艤歸航。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鬆徑:指兩旁種滿松樹的小路。(「徑」讀音爲「jìng」)
  • 茅齋:茅草蓋的書房。(「齋」讀音爲「zhāi」)
  • 鸛鶴:鳥名,羽毛灰白色或黑色,嘴長而直,形似白鶴,生活在江、湖、池沼的近旁,捕食魚蝦等。(「鸛」讀音爲「guàn」)
  • 帆檣:船上掛帆的桅杆,借指船隻。(「檣」讀音爲「qiáng」)
  • :使船靠岸。(「艤」讀音爲「yǐ」)

翻譯

沿着種滿松樹的小路行走,因爲路隨着江岸迂迴,茅草蓋的書房正對着西下的夕陽。成雙成對的鸛鶴在空中飛翔,一片片的船隻在水面上行駛,顯得有些雜亂。等待到風向適宜的時候,便乘風前行,內心安寧,不害怕路途遙遠。柴門應當半掩着,水波平靜的時候,船隻也都靠岸停泊了。

賞析

這首詩描繪了一幅寧靜而富有生機的畫面。詩中通過「鬆徑」「茅齋」「夕陽」等元素,營造出一種恬靜的氛圍。「雙雙翔鸛鶴,片片亂帆檣」則展現了動態的美,增添了畫面的生動感。詩人表達了一種對出行的期待和對歸航的安寧的感受,體現了對生活的細膩觀察和感悟。整首詩語言簡潔,意境優美,讓讀者能夠感受到詩人所描繪的美好景象和內心的情感。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文