(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遊絲:指飄蕩在空中的蛛絲。
- 縈(yíng):圍繞,纏繞。
- 隴樹:隴上的樹,泛指田埂上的樹。
- 畦(qí):田園中分成的小區。
- 諳(ān):熟悉。
- 齊物:指道家的一種哲學思想,認爲萬物都是平等的,沒有區別。
翻譯
幾日之間春天將要結束,飛舞的花朵一直飄到初夏。蛛絲纏繞着田埂上的樹木,新長出的竹筍緊挨着菜地裏的蔬菜。在外客居久了,熟悉了萬物平等的道理,心中憂愁時便學着著書立說。千里外的雲和山,在風雨中我夢到了自己的家。
賞析
這首詩通過對春末夏初景色的描寫,表達了詩人的複雜情感。詩的前兩句描繪了春盡花飛的景象,暗示時光的流逝。「遊絲縈隴樹,新筍傍畦蔬」則細膩地刻畫了田園中的細節,展現出大自然的生機。接下來,詩人提到自己客居已久,懂得了齊物的道理,卻依然在憂愁時以著書來排解。最後兩句「雲山千里外,風雨夢吾廬」,表達了詩人對遠方家鄉的思念,在風雨交加的時刻,夢中回到了自己的居所,體現了詩人內心深處的歸屬感和對安寧的渴望。整首詩情景交融,語言簡潔而富有意境,透露出詩人對時光、人生和家鄉的思考與感悟。