譚節婦丫髻潭

· 黎貞
鐵石肝腸死即休,竇家姊妹可爲儔。 知心惟有潭中水,萬古清清只自流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鐵石肝腸:形容意志堅定,不爲感情所動。這裏指譚節婦的堅定節操。
  • 竇家姊妹:指東漢竇憲專權時,竇家兩姊妹(這裏未明確具體名字)仗勢橫行,後用以借指得勢的外戚。此處作者反用其典,將譚節婦與竇家姊妹對比,突出譚節婦的品德高尚。
  • 儔(chóu):伴侶,同輩。

翻譯

擁有像鐵石一樣堅定的意志和操守,死也便沒了遺憾,譚節婦的品德可與那竇家姊妹相媲美。真正理解她內心的,只有這潭中的水,它萬古清澈,只是靜靜地流淌着。

賞析

這首詩是對譚節婦的讚美。詩的開頭用「鐵石肝腸」形容譚節婦的堅定節操,強調她視死如歸的精神。然後通過將她與「竇家姊妹」對比,更加凸顯出譚節婦的高尚品德。最後兩句以潭中水爲喻,象徵着譚節婦的內心如同潭水一般清澈純淨,不受外界干擾,始終保持着自己的品德和操守。整首詩語言簡潔,意境深遠,通過簡練的文字表達了對譚節婦的崇敬之情。

黎貞

明廣東新會人,字彥晦,號陶陶生、秫坡。元末從孫蕡學。爲人坦蕩不羈,以詩酒自放。洪武初,署本縣訓導。坐事戍遼東。時孫蕡亦戍遼東,坐藍玉黨被殺,爲斂葬之。歷十八年,放還。卒年五十九。有《秫坡集》、《古今一覽》。 ► 312篇诗文