(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 翠鈿(cuì diàn):用翠玉製成的首飾。
- 攲(qī):傾斜,倚靠。
翻譯
自從分別後容顏已不似從前那般,也懶得對着梳妝檯整理翠玉首飾了。心中的愁苦到了極點,難以忍受這秋夜的漫長,獨自斜靠在寒枕上,聽着打更聲入眠。
賞析
這首詩描繪了女子在分別後的憂愁與寂寞。詩中的女子因離別而容顏憔悴,對梳妝打扮也失去了興趣,體現了她內心的苦悶。「愁絕不禁秋夜永」生動地表現出女子在漫長秋夜中的孤獨和哀愁,而「自攲寒枕聽更眠」則進一步強化了這種孤獨感,讓人感受到她的無奈和淒涼。整首詩以簡潔的語言,深刻地表達了女子的情感,意境悲涼,引人共鳴。