遊棲賢寺入萬鬆關過三峽橋

· 黎貞
傳者不足信,攜琴直到山。 虹橫三峽水,雲鎖萬鬆關。 景到箇中極,心從靜處閒。 湛庵大顛老,聊得共躋攀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 棲賢寺:寺院名。
  • 傳者:傳言的人。
  • 萬鬆關:關隘名。
  • 三峽橋:橋樑名。
  • :這裏指彩虹,詩中形容三峽橋的形狀或氣勢如彩虹。(虹,hóng
  • 湛庵:可能是一個人名或寺院名。
  • 大顛老:可能指一位高僧。

翻譯

傳言的人說的話不可輕信,我帶着琴一直來到山中。彩虹橫跨在三峽的水流之上,雲霧封鎖着萬鬆關。這裏的景色達到了極致,我的心在這寧靜之處變得閒適。和湛庵、大顛老,姑且能夠一起攀登遊玩。

賞析

這首詩描繪了詩人遊歷棲賢寺,經過萬鬆關和三峽橋時的所見所感。詩的首句表達了詩人對傳聞的質疑,強調親身實踐的重要性,隨後通過對「虹橫三峽水,雲鎖萬鬆關」的描寫,展現出了壯麗的自然景色,富有畫面感。「景到箇中極,心從靜處閒」則表達了詩人在美景中的心境,體現了他對寧靜閒適生活的追求。最後提到與湛庵、大顛老一同攀登,增添了人際交往的元素。整首詩意境優美,語言簡潔,將自然景色與詩人的情感巧妙地融合在一起。

黎貞

明廣東新會人,字彥晦,號陶陶生、秫坡。元末從孫蕡學。爲人坦蕩不羈,以詩酒自放。洪武初,署本縣訓導。坐事戍遼東。時孫蕡亦戍遼東,坐藍玉黨被殺,爲斂葬之。歷十八年,放還。卒年五十九。有《秫坡集》、《古今一覽》。 ► 312篇诗文