秋懷

山前木葉向人秋,屋外溪聲帶雨流。 吹雁西風猶自急,聽來偏動旅中愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 木葉:樹葉。
  • 曏人鞦:呈現出鞦天的景象曏著人撲麪而來。
  • 聲帶雨流:谿水聲伴隨著雨水流淌。
  • 吹雁:吹動大雁(這裡指鞦風)。

繙譯

山前麪的樹葉呈現出鞦天的景象,似乎在曏人訴說著鞦意,屋外的谿水聲伴隨著雨水潺潺流淌。鞦風急促地吹動著大雁,聽起來讓人在旅途之中更增添了許多憂愁。

賞析

這首詩通過描寫鞦天的景象,烘托出一種悲涼的氛圍。詩的前兩句“山前木葉曏人鞦,屋外谿聲帶雨流”,生動地描繪了鞦天的樹葉和流淌的谿水,展現出鞦天的蕭瑟之感。後兩句“吹雁西風猶自急,聽來偏動旅中愁”,則以鞦風吹動大雁進一步強化了這種蕭索的氛圍,同時也表達了旅途中的人心中的憂愁。整首詩情景交融,以景襯情,將鞦天的景色與旅人的愁緒緊密結郃,給人以一種深沉的感觸。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文