(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蛇矛(shé máo):古代兵器,這裏指一種類似蛇形的長矛。
- 捎(shāo):此處意爲掠過、拂過。
- 暴兒:指強橫兇暴之人。
- 峴頭(xiàn tóu):山或山嶺的前端。
- 踣(bó):跌倒。
翻譯
長矛舞動,掠過的煙塵使溪水上空煙霧瀰漫,火光閃耀照亮山峯,只聽得馬的嘶鳴聲。強橫兇暴的人在半夜攻打平寨,陽村山嶺前端的江路寬廣。在夢中驚恐逃竄,迷失了方向,東奔西跑,十步之中有九步跌倒在淤泥中受傷。母親哭喊,女兒哭泣,彼此顧不上對方,在昏暗之中趕着牛進入山裏去。
賞析
這首詩描繪了一個戰亂或動盪的場景,充滿了緊張和恐慌的氣氛。詩中通過「蛇矛捎雲煙滿溪,火光照山聞馬嘶」的描寫,展現了戰鬥的激烈和緊張。「暴兒夜半打平寨」點明瞭事件的起因,是強橫兇暴之人的攻擊。接下來的「夢中驚竄迷東西,十步九踣傷淤泥」和「母號女哭不相顧,冥冥驅牛入山去」,則生動地表現了人們在戰亂中的驚恐和無助,他們在夢中驚醒,慌亂逃竄,甚至顧不得親人,只能趕着牛進山躲避。整首詩以簡潔而有力的語言,深刻地反映了戰亂給人們帶來的苦難和破壞。