盧仙壇歌
我思昔人有盧仙,冥棲乃在三顧巔。
後來乘雲去不返,荒壇委絕成千年。
壇角峨峨石色古,上隔青天應尺五。
飆車笙鶴時下來,白日鬆梢度飛羽。
雲霞東南五色開,當時舊宅安在哉。
林間馴虎去已久,池底神魚呼不來。
我慚學仙苦侷促,十日尋幽憩林麓。
月中縹緲見乘鸞,示我玄文不成讀。
中峯積翠凌紫冥,下有流水聲泠泠。
丹崖千仞不可陟,黃葉滿山秋露零。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 盧仙:傳說中的仙人。
- 冥棲:隱居。
- 三顧巔:山的頂部。這裏的「巔」讀作「diān」。
- 委絕:衰敗,荒蕪。
- 峨峨:高聳的樣子。
- 飆(biāo)車:御風而行的車。
- 笙鶴:指仙人乘騎之仙鶴,伴隨笙樂聲。
- 泠(líng)泠:形容水流的聲音清越。
- 陟(zhì):登高。
翻譯
我想起往昔有個叫盧仙的人,他隱居在三顧巔上。後來他乘雲離去不再回來,荒蕪的仙壇衰敗已達千年。 仙壇的角落高聳,石頭的顏色古老,上離青天大概只有一尺五寸。風馳的車子和仙鶴時不時降臨,白日裏鬆梢上飛過鳥兒的身影。 雲霞在東南方綻放出五色光彩,可當年的舊宅如今在哪裏呢?樹林間馴虎離去已經很久,池底的神魚也呼喚不出來了。 我慚愧自己學仙艱苦且受拘束,十天裏尋找幽靜之地在山林中休憩。在月光中隱約看到乘着鸞鳥的仙人,他展示給我的神祕文字我卻看不懂。 中峯上積聚的翠色直抵高空,下方有潺潺的流水聲。紅色的山崖有千仞高難以攀登,滿山上黃色的樹葉在秋露中凋零。
賞析
這首詩描繪了盧仙壇的景象以及詩人對盧仙的追思和自己學仙的感受。詩的開頭通過回憶盧仙在三顧巔上的隱居,以及他離去後仙壇的荒蕪,營造出一種神祕而悠遠的氛圍。接着描述仙壇的古老和神祕,以及周圍的自然景象,如青天、飛羽、雲霞、馴虎、神魚等,展現出一個充滿奇幻色彩的世界。然而,詩人也表達了自己學仙的困惑和無奈,如學仙的艱苦侷促,看不懂玄文等。最後,詩中描寫了中峯的翠色、流水聲以及秋露中滿黃山葉的景象,增添了一絲淒涼之感。整首詩意境優美,富有想象力,將神話傳說與現實感受相結合,表達了詩人對仙境的嚮往和對人生的思考。

劉崧
元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。
► 2548篇诗文
劉崧的其他作品
- 《 餘歸自南京與舍弟子彥相見於清江舟中別去承寄絕句六章依韻奉答 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 題蘭 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 同可用文甫孟文昌祖過連氏池亭觀網魚復酌丁氏別墅 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 八月十九日戲題東湖大梵寺 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 水口山居雜興六首 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 贈魏伯諒歸豫章 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 過西嶺下臨眺和蕭漢高韻 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 下人陽烏石二瀧初聞猿聲二絕 》 —— [ 明 ] 劉崧