(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雲木:高聳入雲的樹木。(「雲」yún,形容樹木高大)
- 蒼蒼:深青色,這裏形容樹木茂盛的樣子。
- 雲房:僧道或隱者所居住的房屋。
翻譯
高聳入雲的樹木顯得蒼蒼茫茫,秋日裏天氣漸涼。六年之中我兩次在這雲房留宿。年老的僧人頭髮都白了還能認出我來,笑着指向東軒那邊舊日的竹子已經長得很長了。
賞析
這首詩描繪了詩人在東湖大梵寺的經歷和感受。詩的首句通過「雲木蒼蒼」和「秋日涼」,營造出一種幽靜、清涼的氛圍。「六年兩度宿雲房」則體現了詩人與這座寺廟的緣分,以及時間的流逝。後兩句通過老僧的相識和對舊竹的描述,增添了一種親切感和懷舊之情。整首詩語言簡潔,意境清新,表達了詩人對這座寺廟的熟悉和對時光的感慨。