(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 槐市:漢代長安讀書人聚會、貿易之市,因其地多槐而得名。後借指學宮、學舍。(「槐」讀音:huái)
- 秋飆:秋風。(「飆」讀音:biāo)
- 蘭舟:木蘭木製造的船,常用爲船的美稱。
- 越水:指越過江河之水。
- 橋門:指太學的門,因古代太學四周環水,有四門,以橋通,故名。
- 經術:指經學。
- 箕裘(jī qiú):比喻祖先的事業。
- 裔:後代。
- 燕喜堂:寓意着喜慶的堂屋,此處指家鄉的房屋。
翻譯
學宮的秋風急切地吹着,你乘坐着美麗的船越過長長的江水歸去。在太學裏已經學成了經學,在京城中名聲遠揚。你的學業繼承了祖先的事業,心中掛念着家鄉那充滿喜慶的堂屋。春天池塘邊生機勃勃的夢草,怎能比得上滯留他鄉呢。
賞析
這首詩是作者送陳太學東歸的作品,表達了對陳太學的讚美和祝福,以及對他歸鄉的欣慰之情。詩的首聯通過「槐市秋飆急」描繪出學宮秋日的情景,「蘭舟越水長」則點明瞭陳太學歸鄉的行程。頷聯「橋門經術就,京國姓名香」誇讚陳太學在太學中取得的成就和獲得的聲譽。頸聯「業衍箕裘裔,心懸燕喜堂」體現了對陳太學繼承先輩事業的肯定,以及他對家鄉的思念之情。尾聯「春池歸夢草,何似滯他鄉」以春天池塘邊的夢草爲喻,強調了歸鄉的美好,相比之下,滯留他鄉就顯得不如歸鄉了。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,充分表達了對友人的祝福和對歸鄉的嚮往。