(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 郊居:郊外的住所。
- 風塵:比喻旅途的勞累和艱辛。(風塵,讀作「fēng chén」)
- 顏知芳杜厚:意識到自己的容顏如同芳香的杜若般美好。(杜,讀作「dù」,杜若,一種香草)
- 跡以菉薋蕪:足跡卻如同惡草般雜亂。(菉,讀作「lù」;薋,讀作「cí」,菉薋,指惡草)
- 琴尊:琴與酒,指悠閒的生活。
- 故吾:過去的我。
- 舊侶:舊友。
- 酒家胡:原指酒家的胡姬,這裏借指酒店的女子。
翻譯
自從離開郊外的住所,便在旅途中歷經了風塵。 才發覺自己的容顏如芳杜般美好,而足跡卻如惡草般蕪雜。 花鳥哪有固定的主人,我也不再是過去那個享受悠閒生活的我了。 再次來到此地呼喚舊友,卻發現別樣的是那酒店的女子。
賞析
這首詩是詩人重過郊居時的感慨之作。詩的首聯點明詩人離開郊居後旅途的艱辛。頷聯通過「顏知芳杜厚」和「跡以菉薋蕪」的對比,表達了對自身現狀的思考,容顏雖美,但經歷卻頗爲坎坷。頸聯則感慨世事無常,美好的生活已不復從前。尾聯「重來呼舊侶,別是酒家胡」,在重尋舊友的情境中,發現連酒店的女子都與以往不同,進一步強調了變化。整首詩以簡潔的語言,傳達出詩人對生活變化的感慨和思考,意境悠遠,耐人尋味。
盧龍雲的其他作品
- 《 贈陳汝礪刺史請告壽母二首 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 由雲陽登陸途中雜詠五首 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 董參軍惠銅雀硯余以晉硯酬之皆古物也爲賦二絕 其二 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 麻灘驛舍睹壁間留詠憶錢五卿二首其二 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 初春感懷 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 和希舉彥成二宗侯春遊詩二首 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 題會仙圖 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 得假南歸答秦伯起贈別 》 —— [ 明 ] 盧龍雲