宮文學轉王官致政

王門堪吏隱,虛左待君來。 醴酒恩非薄,長裾念已灰。 未臨都講席,先上望鄉臺。 桃李陰初合,含情更一杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吏隱:指不以利祿縈心,雖居官而猶如隱者。
  • 虛左:空着左邊的位置。古代以左爲尊,虛左表示對賓客的尊敬。
  • 醴(lǐ)酒:甜酒。
  • 長裾(jū):指長衣。
  • 都講席:古代學舍中協助博士講經的儒生。
  • 望鄉臺:古時久戍不歸或流落外地的人,爲眺望故鄉而登臨的高臺。後也常用來借指思鄉。

翻譯

在王門爲官也可如同隱士般自在,我空出左邊尊貴的位置等待您的到來。 甜酒的情誼並不算淡薄,您已心灰意冷,不再留戀那官服長衣。 還沒登上講經的席位,您卻先登上了望鄉之臺。 桃樹李樹的樹蔭剛剛合攏,滿含情意地再敬您一杯酒。

賞析

這首詩是盧龍雲寫給宮文學的,詩中表達了對宮文學的尊重與情誼。首聯「王門堪吏隱,虛左待君來」,既寫出了在王門爲官的一種特殊心境,又顯示出對宮文學的殷切期待。頷聯「醴酒恩非薄,長裾念已灰」,通過醴酒和長裾的描述,暗示宮文學對官場的某種失望或厭倦。頸聯「未臨都講席,先上望鄉臺」,則進一步刻畫了宮文學的思鄉之情。尾聯「桃李陰初合,含情更一杯」,以桃李陰合的景象爲背景,深情地再敬一杯酒,體現出詩人對宮文學的不捨與祝福。整首詩意境清幽,情感真摯,語言簡練,將詩人對宮文學的複雜情感表達得淋漓盡致。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文