西河郝氏餘慶堂

十年看樹木,百年仰樹德。 樹木長喬林,樹德延世澤。 幹木隱西河,美譽亙今昔。 卜夏與田方,亦復如雙璧。 寥寥千載餘,誰與踐芳跡。 丈人溪上居,秉心嗜玄寂。 於世薄所營,齊物忘得失。 捐粟惠貧荒,施劑起殘疫。 道路憫遺金,囹圄念艱阨。 餔餒復賑窮,輕財殫心力。 哀死建義塋,累累表幽宅。 存歿總銜恩,自我無德色。 哲嗣乃肯堂,作求念彌惕。 永言紹家聲,禔躬慎朝夕。 當官重清勤,吏事豈緣飾。 仁惠浹窮檐,勉勉樹聲績。 孫枝日衍繁,雲霄看比翼。 不見內史家,裏中稱萬石。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 卜夏:春秋時衛國人,孔子的學生,以文學著稱。
  • 田方:春秋時晉國的賢士。
  • 幹木:即段幹木,戰國時魏國的隱士,有道德和才能。(「幹」讀「gān」)
  • 亙(gèn):延續不斷。
  • 丈人:對長輩的尊稱,這裏指郝氏。
  • 囹圄(líng yǔ):監獄。
  • 餔(bū)餒(něi):指飢餓的人。
  • 殫(dān):竭盡。
  • 禔(zhī)躬:安身,修身。

翻譯

看樹木成長需要十年,培養品德卻需要百年。樹木能長成高大的樹林,培養品德能使家族的福澤延續世代。段幹木隱居在西河,他的美好聲譽從古至今一直流傳。卜夏和田方,也是如同兩塊美玉般的賢人。悠悠千百年過去了,誰能去踐行他們的美好事蹟呢?郝氏丈人在溪邊居住,秉持着內心對清靜寂定的熱愛。他在世上對謀求利益之事看得很淡,視萬物平等,忘卻得失。他捐獻糧食救濟貧困的人,施藥救治那些染病的人。在路上憐憫他人遺失的財物,在監獄中掛念那些處於困境的人。他救濟飢餓的人,又賑濟窮苦之人,輕視錢財,盡心盡力。他爲死去的人修建義冢,一座座墳墓彰顯着他的善心。無論是活着的還是死去的人都對他心懷感恩,而他自己卻沒有自誇的神色。他的後代能夠繼承父業,追求品德的培養,內心充滿警惕。永遠繼承家族的好名聲,每天謹慎地修身養性。當官要注重清正勤勉,處理政事不能只做表面功夫。仁愛恩惠遍及窮困的人家,努力建樹良好的聲譽和功績。子孫後代日益繁衍興盛,希望他們能如在雲霄中比翼高飛的鳥兒。沒看到像內史石奮那樣,在鄉里被稱爲萬石的人家。

賞析

這首詩以樹木成長和樹德作比,強調了培養品德的重要性和長期性。詩中讚揚了西河郝氏的樹德之舉,如救濟貧困、施藥救人、憐憫遺金、掛念囚犯、賑濟窮人和修建義冢等,體現了郝氏的高尚品德和仁愛之心。同時,詩中也對郝氏的後代提出了期望,希望他們能夠繼承家族的美德,繼續發揚光大家聲。整首詩語言古樸,意境深遠,通過對郝氏家族的讚美,傳達了對品德修養和社會責任的重視。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文