和何郡丞元日郡樓眺望

物態時時改,春光歲歲逢。 江山留宦跡,花鳥悅塵容。 望闕心千緒,懷人路幾重。 豈堪持柏酒,獨酌對晴峯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宦跡(huàn jì):指官員的行蹤或事蹟。
  • (què):指宮闕,在這裏借指朝廷。
  • 柏酒:柏葉酒,是一種用柏樹葉浸製的酒。古代風俗,元旦時飲用以祝壽和避邪。

翻譯

世間萬物的形態時時在變化,美好的春光年年都會相逢。 這江山之中留下了我爲官的蹤跡,花鳥使我這凡俗的面容感到愉悅。 遠望朝廷的方向,心中涌起千頭萬緒,思念他人,不知路途有幾重。 怎能忍受手持柏酒,獨自對着晴朗的山峯飲酒呢。

賞析

這首詩以新春時節的景象爲背景,抒發了詩人複雜的情感。詩的首聯通過對物態變化和春光年年的描繪,體現了時間的流轉和自然的循環。頷聯寫江山宦跡和花鳥悅容,既有對自身經歷的感慨,又有對自然美景的欣賞。頸聯中「望闕心千緒」表達了詩人對朝廷的牽掛和對前途的思考,「懷人路幾重」則透露出對他人的思念之情。尾聯「豈堪持柏酒,獨酌對晴峯」,用獨酌柏酒面對晴峯的情景,進一步烘托出詩人內心的孤獨和無奈。整首詩語言優美,意境深遠,將詩人在新春之際的種種情感巧妙地融合在一起,給人以深刻的感受。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文