(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次第:依次,按照順序或次序。
- 饒:豐富,多。
- 淅歷(xī lì):象聲詞,形容風聲。
- 微茫:迷漫而模糊。
- 玉宇:傳說中神仙住的華麗宮殿,此處形容天空澄澈。
翻譯
依次觀覽秋景到了這個夜晚,月圓秋意濃,興致開始變得豐富起來。 風聲吹動樹葉發出淅淅瀝瀝的聲音,微微的涼氣讓露水打溼的枝條有些潮溼。 萬里的清輝照亮了天空,千年的勝事好似那銀河上的鵲橋。 一同來賞月的人都已沉醉,一曲狂歌伴隨着鳳簫之聲。
賞析
這首詩描繪了中秋夜賞月的情景,通過對秋景、風聲、涼氣、月光等的描寫,營造出一種清幽、寧靜又充滿興致的氛圍。首聯點明時間和賞月時的興致盎然;頷聯以「淅歷」的風聲和「微茫」的涼氣,增添了秋夜的氛圍感;頸聯以誇張的手法寫清光萬里,將賞月之事與傳說中的勝事相聯繫,富有想象力;尾聯寫同來賞月的人沉醉其中,狂歌鳳簫,表現出衆人的愉悅之情。整首詩意境優美,情感真摯,將中秋夜的美景和人們的歡樂融爲一體。
盧龍雲的其他作品
- 《 答李達卿國賓 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 贈台州陳孝廉二首 其一 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 海虞十二景龍山帶郭 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 寄題道州月岩和錢使君 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 都門送袁敬德之任英州二首 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 飲丁別駕園亭因見其二子 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 送薛侯宣民部出守南寧 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 寒食後試新茶因憶故山植茶先壟之畔間別者數年矣 》 —— [ 明 ] 盧龍雲