(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 棘垣(jí yuán):用荊棘圍成的牆垣。
- 竹梧:竹子和梧桐。
- 森:形容樹木茂盛。
- 使君:對州郡長官的尊稱。
- 祥雲:象征祥瑞的雲氣。
- 掩映:彼此遮掩,互相襯托。
- 坡山:山名。
- 惠風:柔和的風。
- 披拂:吹拂。
- 潯(xún):水邊深処。
- 謾論(màn lùn):隨便談論。
- 叔世:比喻社會衰亂的時代。
- 興三辟:興起各種刑罸。
- 鐸聲(duó shēng):大鈴的鳴聲,古時宣佈政教法令時,曾搖木鐸以警示民衆。
- 徵科亟(zhēng kē jí):征收賦稅過於急切。
繙譯
荊棘圍成的牆垣和竹子、梧桐在春日裡茂盛生長,使君您離去後畱下了一片清涼的樹隂。 祥瑞的雲彩遮掩襯托著坡山的景色,柔和的風吹拂著珠江的水邊。 隨便談論這衰亂的時代興起各種刑罸之事,宣告政教法令的鐸聲不能宣敭,征收賦稅卻過於急切。 王減刑歸去後,進言之路將會敞開,皇帝的詔書減少千萬石的賦稅。
賞析
這首詩以寫景開篇,描繪了一個春日裡充滿生機的景象,爲下文的議論和抒情做鋪墊。詩中通過“祥雲”“惠風”等美好的意象,與“叔世興三辟”“鐸聲不敭徵科亟”的社會現實形成鮮明對比,表達了對社會亂象的不滿和對王減刑歸去後能改善現狀的期望。最後兩句“減刑歸去言路開,黃麻詔減千萬石”,則直接表達了詩人希望通過王減刑的廻歸,能夠使朝廷廣開言路,減輕百姓賦稅負擔的願望,躰現了詩人對民生的關注和對社會改良的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,既有對自然景色的描繪,又有對社會現實的批判和對美好未來的憧憬。