友人別十四韻
悵望清江浦,遊子忽遠辭。
咄唶羞舉筆,爲子長相思。
子行白日暮,珠光泫江湄。
遠送青郊外,秋色黃金卮。
丈夫豪志意,百折非所疑。
屈伸自有數,前途詎能期。
振衣秦日觀,奮翊雲夢陂。
豈能效鷦鷯,迴翔百里枝。
子年正英妙,浩氣凌雲霓。
雪案宿燈火,錦素澄玻瓈。
射策君門去,和凝良子師。
仰建公傅業,心印登庸奇。
涼月千山皓,丹梧一葉垂。
感此重悽悄,命駕俱西馳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 悵望:惆悵地遠望。(悵 chàng)
- 咄唶(duō jiè):嘆息聲。
- 泫(xuàn):水珠滴下,這裏指珠光閃耀的樣子。
- 湄(méi):岸邊。
- 詎(jù):豈,怎。
- 翊(yì):輔佐,幫助。
- 陂(bēi):池塘。
- 鷦鷯(jiāo liáo):一種小型鳴禽,這裏比喻志向狹小之人。
- 霓(ní):虹的一種,亦稱「副虹」。
翻譯
惆悵地遠望那清江浦,遊子忽然要遠行辭別。 嘆息着羞於提筆,因爲對你長久地思念。 你出行時白日將暮,珠光在江邊閃耀。 在青翠的郊外爲你遠送,秋色中舉起黃金酒杯。 大丈夫有豪邁的志向,歷經百折也不會遲疑。 屈伸變化自有定數,前途怎能預先期待。 在秦日觀整理衣衫,在雲夢陂奮力輔佐。 怎能效仿那鷦鷯,只在百里樹枝上盤旋迴翔。 你正當青春年少,英氣豪邁,浩氣直上雲霄彩虹。 在雪案旁伴着燈火苦讀,錦素如透明的玻璃般純淨。 前往朝廷參加考試,希望能成爲和凝那樣的良師。 仰慕建立如公傅那樣的功業,心印着被選拔任用的奇志。 涼月照亮千山一片潔白,紅色的梧桐葉一片低垂。 感此情景心中更加悽楚,駕車一同向西奔馳。
賞析
這首詩是一首送別詩,表達了詩人對友人的不捨和對友人前途的祝福。
詩的開頭通過「悵望」表現出詩人對友人離去的不捨之情。接着描述了友人離去的情景,如「子行白日暮,珠光泫江湄」,畫面感很強。詩中多次強調友人的豪志意和遠大抱負,如「丈夫豪志意,百折非所疑」「振衣秦日觀,奮翊雲夢陂」等,體現了詩人對友人的鼓勵和信任。同時,詩人也表達了對前途的不確定感,如「屈伸自有數,前途詎能期」,但這種不確定並沒有削弱詩人對友人的信心。
詩中還通過對友人學習刻苦的描寫,如「雪案宿燈火,錦素澄玻瓈」,以及對友人未來的期望,如「射策君門去,和凝良子師。仰建公傅業,心印登庸奇」,表現出詩人對友人的殷切期望。最後,以景結情,「涼月千山皓,丹梧一葉垂。感此重悽悄,命駕俱西馳」,涼月、丹梧的景象烘托出一種悽清的氛圍,而「命駕俱西馳」則表現出詩人對友人的牽掛。整首詩情感真摯,語言優美,既表達了離別的憂傷,又充滿了對未來的期待,是一首富有感染力的詩作。