(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 來袞(lái gǔn):山名。
- 太薇(tài wēi):星名,中國古代星官之一,位於紫微垣的東北方。
- 井邑(jǐng yì):城鎮,鄉村。
- 朱轓(zhū fān):古代高官之車乘。轓,車兩旁反出如耳的部分,用以障蔽塵泥。
翻譯
來袞亭高聳,可遠望四方。這座孤峯就像太薇星一樣聳立着,山下千家萬戶的城鎮在星光的照耀下熠熠生輝。城邊有兩條河流如同雙龍相會,樓外的羣山如同王者般環繞四周。鴻雁從西方緩緩飛來,顯得有些孤獨寂寥;雲霞向南方飄去,自由自在地飛舞着。我在想如何能救濟這一方的百姓,獨自對着高官的車乘,因憂愁百姓之事而不願歸去。
賞析
這首詩描繪了來袞亭周圍的壯麗景色以及詩人對百姓的關懷之情。首聯寫來袞亭孤峯高聳,山下城鎮星光點點,展現出一種宏大的景象。頷聯描述城邊河水與樓外羣山,進一步烘托出此地的雄偉氣勢。頸聯通過描寫鴻雁和雲霞,增添了畫面的動態感和美感。尾聯則表達了詩人對百姓的憂慮和責任感,體現了他的民本思想。整首詩意境開闊,語言優美,情感真摯,既展現了自然景色的魅力,又表達了詩人的人文關懷。