珠泉

何處青山海上浮,浮來山下是龍湫。 一潭滉漾滄浪色,萬顆勻圓合浦流。 深竹況宜逃暑會,野航真作弄珠遊。 與君坐對冰壺澈,可道無因尚暗投。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 龍湫(qiū):上有懸瀑下有深潭謂之龍湫。
  • 滉漾(huàng yàng):形容水光浮動的樣子。
  • 滄浪:青蒼色的水。
  • 合浦:此處指合浦珍珠,以其圓潤著名。

翻譯

在什麼地方有青山如在海上漂浮,漂來山下的是那深潭龍湫。一潭水波光浮動呈現出青蒼的顏色,萬顆水珠均勻圓潤如合浦珍珠般流淌。幽深的竹林正適合舉辦避暑的聚會,在野外乘船就如同戲弄寶珠般遊玩。我與您相對而坐,面對如冰壺般清澈的潭水,可以說沒有緣由卻仍如寶珠般暗自投映其中。

賞析

這首詩描繪了珠泉的美麗景色和獨特魅力。首聯以問句開篇,引出青山和山下的龍湫,增添了神祕的氛圍。頷聯描寫潭水的波光和水珠的圓潤,形象生動地展現了珠泉的特色。頸聯提到深竹和野航,強調了此處宜於避暑和遊玩的特點。尾聯則表達了詩人與友人面對清澈潭水的感受,「可道無因尚暗投」一句富有意趣,給人以遐想。整首詩語言優美,意境清新,通過對珠泉的描繪,表達了詩人對這一自然景觀的喜愛和讚美之情。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文