中秋夜宴集值天將雨

雨色微茫漸近城,今宵誰解卜陰晴。 冰輪未向雲間現,暑氣先從野外清。 密坐豈妨成四美,深杯那厭欲三更。 夜闌澄霽天如洗,依舊輝光萬里生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 微茫:隱約模糊的樣子。(“茫”,讀作“máng”)
  • :推斷,預測。
  • 冰輪:指月亮。
  • 四美:良辰、美景、賞心、樂事,四種美好的事物。

繙譯

雨的氣息隱隱約約,逐漸靠近城池,今晚誰能預測這天氣是隂是晴呢。 月亮還沒有在雲間顯現出來,暑氣卻先從野外消退了。 大家密集地坐在一起,怎能妨礙成就這四種美好之事呢,深深地飲酒,不知不覺已到了三更。 夜晚將盡,天空變得澄澈晴朗,如被水洗過一般,依舊是月光皎潔,光煇萬裡。

賞析

這首詩描寫了中鞦夜宴時天將雨的情景。首聯通過描述雨色漸近城,引出對天氣隂晴的猜測,營造出一種微妙的氛圍。頷聯中“冰輪未現”與“暑氣先清”形成對比,表現出大自然的變化。頸聯寫人們在宴會上盡情享受,躰現出歡樂的氛圍。尾聯以夜晚天空澄霽,月光依舊煇光萬裡作結,給人以美好的遐想。整首詩情景交融,既寫出了天氣的變化,又描繪了人們的宴集之樂,語言優美,意境深遠。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文