勖崔甥二首

儒冠看嗣業,取效豈寥寥。 力及千鈞弩,功殊五石瓢。 貽謀思作室,壯志慕題橋。 仙液終應就,飛騰越世囂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (xù):勉勵。
  • 嗣業:繼承基業或事業。
  • 寥寥:形容數量少。
  • 千鈞弩:極言力量之大。鈞,古代重量單位。
  • 五石瓢:用五石的力量做瓢,這裏用來比喻力量很大。石,古代重量單位。
  • 貽謀:父祖對子孫的訓誨。
  • 作室:建房,這裏指建立事業。
  • 題橋:典故名,指決心求取功名的志向。
  • 仙液:比喻達成某種成就或目標後所獲得的美好成果。
  • 世囂:世間的喧囂和紛擾。

翻譯

作爲讀書人,要看能否繼承家業並有所作爲,取得的成效怎會少呢? 力量能達到千鈞之弩的程度,功勞不同於只用五石力量做瓢那樣小。 留下訓誨思考如何建立事業,懷着壯志羨慕那題橋的志向。 最終應該能夠獲得美好的成果,實現飛黃騰達,超越世間的喧囂紛擾。

賞析

這首詩是作者對崔甥的勉勵之詞。詩中首先強調了要在學業和事業上有所繼承和建樹,不能無所作爲。接着通過「力及千鈞弩,功殊五石瓢」的對比,鼓勵崔甥要有強大的力量和顯著的功績。後面提到「貽謀思作室,壯志慕題橋」,表達了對崔甥在建立事業和追求功名方面的期望。最後,詩人相信崔甥最終能夠取得成功,擺脫世間的紛擾,實現飛騰。整首詩充滿了對後輩的鼓勵和期望,語言簡潔有力,寓意深刻。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文