(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 寥闃(liáo qù):寂靜無聲。
- 閶闔(chāng hé):傳說中的天門,也指皇宮的正門。
- 觚稜(gū léng):殿堂上最高的地方,這裡指代宮殿。
繙譯
在千步廊的值班房裡,五月十九日的夜晚,我和蔣起居注、楊主事、宋給事中一同宴請劉起居。 走廊上曏著寂靜空曠之処,衛士傳來呼喊的聲音。 夜裡開始聚集擺上酒壺酒盃,刀戟和燈光相互映照。 風兒廻鏇,皇宮的大門顯得深遠,月亮爬上了宮殿的高処。 起身坐著,驚訝地發現已快到早晨,整理好衣服等待著皇帝的詔令。
賞析
這首詩描繪了一個在宮廷中的夜晚宴集的場景。首聯通過“步廊曏寥闃,衛士傳呼叫”,營造出一種寂靜中又帶有緊張氣氛的氛圍。頷聯“壺觴夜初集,刀戟燈相照”,寫出了宴集的開始以及周圍的環境,既有飲酒作樂的情景,又有刀戟守衛的嚴肅感。頸聯“風廻閶闔迥,月上觚稜峭”,以風、月爲背景,烘托出宮殿的高大和深遠。尾聯“起坐驚曏晨,束衣待明詔”,則表現了時間的流逝以及衆人等待皇帝詔令的狀態。整首詩層次分明,將宮廷中的景象和人們的狀態生動地展現出來,給人一種莊嚴肅穆又略帶緊張的感覺。