(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 淹:滯留,停留。
- 斑衣:指綵衣,古代用以指代孝養父母。
- 越郡:指越國的地方,即今浙江一帶。
- 東溟:東海。
- 秦關:指陝西一帶,古時秦國的關隘。
- 西日:西下的太陽,比喻日暮。
翻譯
母親如今依然健在,但兒子遠行已久未歸。 一官職使他白髮蒼蒼,萬里之外夢想着孝養父母。 越國之地東望大海遼闊,秦關之西夕陽微弱。 只能用一雙含淚的眼睛,日復一日地望着天邊的雲彩飛翔。
賞析
這首作品表達了作者對遠方兒子的深切思念和對母親健康的關切。詩中,「母老今猶健」一句,既表達了對母親健康的欣慰,也隱含了對兒子未能盡孝的遺憾。後句「兒行久不歸」則直接抒發了對兒子的思念之情。詩中運用了「斑衣」、「東溟」、「西日」等意象,增強了詩的意境和情感表達。結尾的「只將雙淚眼,日日看雲飛」更是深情地描繪了作者每日望雲思兒的情景,展現了母子之間深厚的情感紐帶。